onsdagen den 13:e juni 2012

Sagan om Pelle Kanin x 2


Till min kurs i barn&ungdomslitteratur som jag läser just nu ingår "Sagan om Pelle Kanin" av Beatrix Potter i kurslitteraturen.

Jag tyckte det verkade svårt att hitta den bland alla bilderböcker på biblioteket, och tänkte att den kan väl ändå vara kul att ha. Det är ju en klassiker. Jag beställde den raskt på bokbörsen, bästa stället att hitta begagnade böcker. Jag fick mest träffar på engelska, men till slut hittade jag en på svenska. Billig var den också.

Men det kom en liten överraskning. För det första blev jag förvånad över både utseende och format. Den var så liten, och så färgglad. Jag vände på första bladet och vad hittade jag väl där? Jo, så här stod det. Pelle Kanin - Efter de tecknade filmerna baserade på sagoböckerna av Beatrix Potter.

Man har alltså gjort filmer av de ursprungliga böckerna, och sedan har man gjort böcker av filmen? Lite som när man använder en översättningsrobot fram och tillbaks ett par gånger. Typ.

På jakt efter orginalet

Jag gick till bibblan och det var inte så svårt att hitta boken där, alltså orginalet. Men icke förvånande, var det svårt att läsa film-boken bredvid den ursprungliga. Jag ville bara stänga igen den hela tiden och titta i den fina. Det är ganska oförklarligt varför den togs fram. Den gamla är ju jättebra. If it aint broke - don't fix it!


Skillnader mellan versionerna är att bilderna är mindre sirliga, texten är förkortad och i vissa fall t.o.m. ändrad*.  Jag ser f.ö på Bokus , Adlibris mfl att orginalet fortfarande går att köpa men det gör däremot inte den lilla förkortade snabbversionen.

Omdöme om orginalversionen


Sammanfattning: Fint och sirligt tecknad historia om en buskanin som kommer i besvär, med ganska många ljudhärmande/påhittade ord. Inte utan humor.

Betyg:4-
Vad jag vill stjäla från Pelle Kanin:
1. "...akta dig för att gå in i herr Karlssons trädgård. Det var där pappa råkade illa ut. Herr Karlsson tog honom och gjorde pudding av honom."
Denna text åtföljs av en bild med en dam(fru Karlsson får man förmoda) med en pudding.

2. "... hoppade på huvudet i en vattenkanna. Den skulle ha varit mycket bra att gömma sig i, om det bara inte hade varit så mycket vatten i den."

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
* Tex i film-varianten kommer kaninen själv på att han skall ta av sig jackan för att kunna smita, medan i orignalberättelsen är det några småfåglar som kommer på det. Småfåglarna är med i film-varianten men då enbart med lite uppmuntrande tillrop.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar